اصول و مهارتهای نگارش مقالات علمی پژوهشی (ویژه رشتههای علوم تربیتی و روانشناسی) – (کتاب الکترونیک)
گرچه تاکنون شاهد نگارش کتب مختلفی در زمینه نگارش متون علمی در علوم مختلف بودهایم اما عدم وجود یک کتاب راهنما برای مؤلفان و پژوهشگران مبتدی برای شروع نوشتن مقالات علمی مشکلی اساسی در این زمینه است. با توجه به تجربیات چند سال اخیر و ارتباط با اساتید و دانشجویان دانشگاههای مختلف کشور به این نتیجه رسیدیم که نوشتن یک مقاله علمی نه تنها برای ما بلکه برای اکثر نویسندگان یک کار خسته کننده است. اگرچه این امر حتی برای مؤلفان با تجربه هم خسته کننده است، اما برای دانشجویان مقاطع مختلف نوعی کابوس است، خصوصا زمانیکه این دانشجویان اقدام به نگارش و چاپ مقالات برای مجلات معتبر بینالمللی و با زبان انگلیسی میکنند.
اصول نگارش مقالات علمی (کتاب الکترونیک)
[real3dflipbook id="3"]
پیشگفتار
دو کس رنج بیهوده بردند و سعی بی فایده کردند یکی آن که اندوخت و نخورد و دیگر آن که آموخت و نکرد.
علم چندان که بیشتر خوانی
چون عمل در تو نیست نادانی
(سعدی)
دو گروه از انسانها سعی و تلاششان بیهوده و بی ثمر است. گروهی که در دنیا مال و ثروت میاندوزند و از آن استفاده نمیکنند و گروهی که علم و دانش فرا میگیرند و به آن عمل نمیکنند. هر چه علم و دانش بسیار بخوانی اگر به آن عمل نکنی نادان هستی.
در سرتاسر تاریخ رشد و تکامل انسان، علم نیز تکامل یافته و دانش جدید را تولید کرده است، بطوریکه از ما قبل تاریخ، علم و دانش، نسل به نسل به طور شفاهی انتقال یافته و بعنوان مثال، بومی سازی بسیاری از محصولات کشاورزی، پیشتر از رشد و پیشرفت سیستمهای نوشتاری اتفاق افتاد. با ظهور و توسعه امر نگارش، ذخیره و انتقال دانش بین نسلها و فرهنگها دقیقتر و آسانتر انجام گرفت و پیشرفتهای قابل ملاحظه و سریع در دانش به تغییرات عظیم در زندگی بشر، مخصوصا در 50 سال اخیر منجر شده است. با وجود پیشرفتهای شگرف در علم، ترتیب مراحل تهیه و نگارش مقالات علمی دستخوش تغییرات اساسی نگردیده است. گزارشات مختلف نشان میدهد که نگارشات علمی به زبان انگلیسی آن طور که امروزه آن را میشناسیم از قرن پانزدهم و ارتباطات علمی کمی بیش از 300 سال قبل آغاز شده است. دوره همزمان با شروع جنگ جهانی دوم شاهد افزایش زیاد نشریات علمی چاپ شده و اخیرا نسخههای الکترونیکی بوده است. با پیشرفت و توسعهی فنآوریهای جدید، همچون خودکار، ماشین چاپ و کامپیوتر در طی قرنها، ماهیت و عمل نوشتن دائما تکامل یافته است، و معرفی نسبتاً اخیر فنآوریهای دیجیتال باعث تغییرات سریع در این زمینه شده است.
تمام این پیشرفتها، محتوا و همچنین وسیلهی نگارش را تغئیر داده است، با این حال جالب است که ترتیب مراحل در نگارش مقالات علمی در طی این دوره دستخوش تغییرات مهم نشده است. مقالات علمی چه آنهائی که در مجلات چاپ شدهاند و چه آنهائی که به صورت آنلاین وجود دارند، هنوز طبق الگوی IMRAD (اختصاری برای کلمات: مقدمه، مطالب و روشها، نتایج و بحث) نوشته میشوند که سالهای طولانی استفاده میشده است.
اگرچه تاکنون شاهد نگارش کتب مختلفی در زمینه نگارش متون علمی در علوم مختلف بودهایم اما عدم وجود یک کتاب راهنما برای مؤلفان و پژوهشگران مبتدی برای شروع نوشتن مقالات علمی مشکلی اساسی در این زمینه است. با توجه به تجربیات چند سال اخیر و ارتباط با اساتید و دانشجویان دانشگاههای مختلف کشور به این نتیجه رسیدیم که نوشتن یک مقاله علمی نه تنها برای ما بلکه برای اکثر نویسندگان یک کار خسته کننده است. اگرچه این امر حتی برای مؤلفان با تجربه هم خسته کننده است، اما برای دانشجویان مقاطع مختلف نوعی کابوس است، خصوصا زمانیکه این دانشجویان اقدام به نگارش و چاپ مقالات برای مجلات معتبر بینالمللی و با زبان انگلیسی میکنند.
کتاب حاضر در چهارده فصل تدوین شده است. فصل اول با عنوان اهمیت ارتباطات علمی و نگارش آکادمیک به بررسی اهمیت نگارشات علمی، تقسیم بندی انواع مقالات علمی، تحقیقات وابسته به مکان و زمان، انواع تحقیق بر اساس کاربرد، اشتباهات متداول در مقاله نویسی، مراحل نوشتن یک مقاله علمی، و مدیریت زمان در مقاله نویسی میپردازد. در فصل دوم کتاب تحت عنوان علم سنجی و شاخص های آن به بحث در مورد انواع شاخص های کاربردی در مبحث علم سنجی پرداخته شده است. در فصل سوم کتاب، تحت عنوان انتخاب مجله به معیارهای انتخاب مجله مناسب، طبقه بندی مجلات از نظر روشهای دسترسی، تقسیم بندی مجلات از لحاظ نحوه داوری، معرفی وبسایتهای مختلف جهت جستجو و دسترسی به مجلات معتبر علمی داخلی و خارجی، اعضا هیئت تحریریه مجله، طرح رتبهبندی نشریات علمی، نحوه تشخیص مجلات معتبر علمی از مجلات تقلبی، نمایههای مهم استنادی پرداخته شده است.
از آنجایی که انتخاب موضوع تحقیق و انتخاب عنوان، مهمترین گام در هر پژوهش، و یکی از نشانههای تسلط و مهارت نویسنده نسبت به موضوع است در فصل چهارم کتاب حاضر به انواع روشهای مختلف انتخاب موضوع جهت نگارش مقالات علمی (استفاده از تجارب شخص، ارتباط با دانشمندان و اساتید به نام در داخل و خارج از کشور، استفاده از کلیدواژههای مهم، و...) پرداخته شده است. بعد از اینکه پژوهشگران و دانشجویان به انتخاب موضوع و مجله مناسب برای ارسال مقالات پرداختند نیاز هست تا اقدام به نگارش مقاله کنند. در فصل پنجم کتاب حاضر که میتوان از آن به عنوان مهمترین و کاربردیترین فصل کتاب اشاره کرد به معرفی و نحوه نگارش اجزای مختلف مقاله (عنوان، نویسندگان، چکیده، کلمات کلیدی، مقدمه، مواد و روشها، نتایج و بحث، نتیجه گیری، منابع و پیوست) پرداخته میشود. علاوه بر آن در این فصل به فرمهای داوری هنگام بررسی اجزای مختلف مقاله ارسالی به مجلات توسط داوران پرداخته شده است. از دیگر مطالب ارائه شده در این بخش میتوان به جملات کاربردی در نگارش اجزای مختلف یک مقاله علمی اشاره کرد. در فصل ششم کتاب شیوههای مختلف استناد معرفی شده و شیوه APA به صورت کامل توضیح داده شده است. پس از بررسی مقالات مختلف در گروههای مختلف علمی، مهمترین و متداولترین تکنیکهای آماری در این مقالات شناسایی شدند که در بخش هفتم کتاب در مورد آنها توضیح داده خواهد شد. این موارد شامل (روشهای نمونه گیری، رگرسیون، همبستگی، ضرائب همبستگی، آزمونهای پارامتریک و ناپارامتریک، و... ) میباشد. از آنجایی که جداول و نمودارها اجزای جدایی ناپذیر مقالات علمی هستند و سردرگمی در بکارگیری مناسب و بجای هر کدام از این اجزا مشکلاتی را برای دانشجویان و پژوهشگران مبتدی ایجاد خواهد کرد در فصل هشتم کتاب تصمیم گرفته شد تا به اهمیت جداول و نمودارها در مقالات، مقایسه جایگاه مناسب جداول در مقابل نمودارها، و نیز نحوه نگارش این اجزا در مقالات پرداخته شود. در فصل نهم کتاب به معرفی انواع نرمافزارهای مدیریت ارجاعات که محققین برای نگارش قسمت منابع مقالات میتوانند از آنها استفاده کنند اشاره شده است. از آنجایی که یکی از شیوههای ارائه مقالات علمی، شرکت در کنفرانسها، همایشها، سمینارها، و.... است در فصل دهم کتاب به کنفرانسها و نحوه شرکت در آنها پرداخته میشود و در آن به مواردی همچون معیارهای اصلی برای ارسال مقاله به کنفرانس، هزینه ثبت نام در کنفرانس، الگوی نگارش مقالات کنفرانس، نحوه ارائه مقالات پذیرفته شده در کنفرانس، و... اشاره شده است. با توجه به افزايش روزافزون سرقت علمی-ادبی در دنياي امروزي، مراکز علمي و تحقيقاتي اهميت خاصي براي اين موضوع قائل هستند، بنابراین در فصل یازدهم کتاب به بررسی مفهوم سرقت علمی-ادبی و اهميت آن، آشنايي با شیوههای متداول سرقت علمی-ادبی، و چگونگي رخ دادن سرقت علمی-ادبی و راههاي اجتناب از آن پرداخته شده است. بعلاوه در این بخش سایتهای کاربردی در زمینه سرقت علمی-ادبی نیز معرفی شدهاند. در فصل دوازدهم کتاب نیز انواع موتورهای جستجو و پایگاههای اطلاعاتی مهم جهت استفاده دانشجویان و محققین میتدی معرفی شدهاند. همانطور که در فصل چهارم اشاره شد، یکی از منابع جهت انتخاب موضوع، ارتباط با اساتید و پژوهشگران مطرح جهان است. برای اینکه این ارتباط علمی مؤثر واقع شود، لازم است تا پژوهشگران و دانشجویان مبتدی به برخی اصطلاحات رایج در مکاتبات علمی آشنایی پیدا کنند. از این رو در فصل سیزدهم کتاب به نامههای متداول در زمینههای مختلف ارتباطات آکادمیک اشاره شده و نمونههایی از آنها آورده شده است. آخرین مرحله از نگارش و انتشار یک مقاله، ارسال آن به مجله مورد نظر است که در فصل چهاردهم کتاب به روشهای مختلف ارسال مقالات به مجلات و نیز برخی از واژگان و اصطلاحات مهم در این زمینه اشاره شده است.
آسیب شناسی مطالعه به انضمام 6 تکنیک فوق العاده کاربردی جهت پیشگیری از حواسپرتی (دانش آموزان، دانشجویان و مشاوران)
مطالعه کردن یک مهارت است. مهارتی که با تمرین و پشتکار بسیار زیاد به دست می آید. این مهارت مهم و کلیدی هرگز به دبیرستان و کنکور محدود نشده و در تمامی سطوح زندگی اعم از دانش آموزی، دانشجویی، استادی، شاغلی، خانه داری و...نقش مهمی ایفا میکند. برای به دست آوردن این مهارت مهم وکلیدی، باید نکات بسیاری را آموخت و به آنها عمل کرد تا این مهارت به مرور در قالب ذهن ما جای بگیرد. برای اینکه کاری را انجام دهید، قدم اول فراهم کردن مقدمات آن کار است. برای اینکه بتوانید مطالعه اصولی و موفقی داشته باشید نیز باید ابتدا مقدماتی را فراهم کنید.
انگیزه اصلی از تالیف این کتاب، آشنایی دانش آموزان و دانشجویان عزیز کشورمان با موانع اولیه ای است که سر راه آموختن مهارت مطالعه موفق قرار دارد.
در این کتاب به نکات جزئی و ریزی اشاره شده است که شاید در ظاهر مهم به نظر نیایند، اما در عمل بسیار موثر هستند.
بهتر است یک نکته مهم را در اینجا یادآور شویم: کیفیت پایین مطالعه ما در اکثر موارد به عادت ها و رفتارهای غلط ما برمیگردد. از آنجایی که میدانیم ترک عادت کار چندان ساده ای نیست، باید به این امر آگاه باشیم که برای تغییر عادتهای غلط نیازمند صبر و پشتکار هستیم.
اغلب تکنیکهایی که در این کتاب گفته شده، نیازمند تمرین و پشتکار هستند. از زمانی که آفتهای مطالعه خود را شناختید و برای حذف آنها دست به کار شدید، حدود سه الی چهار هفته طول میکشد تا عادتهای صحیح جایگزین عادتهای غلط شوند. در این مدت باید با پشتکار و شکیبایی به انجام تمرینات مداومت بورزید.
در قسمت پایانی کتاب، شش تکنیک بسیار کارآمد و موثر برای جلوگیری از پرش ذهن آورده شده که آنها هم مانند سایر تمرینهای این کتاب نیازمند تمرین ومداومت هستند.
یک نکته مهم: گاهی اوقات مشکلات مطالعه ما ریشه جسمانی دارد. بیماریهای مختلف، کمبود بعضی مواد مانند ویتامینها، کم کاری تیروئید و... تاثیر مستقیم بر کیفیت مطالعه و تمرکز ما دارد. لذا توصیه میشود هر شش ماه یک مرتبه به پزشک مراجعه کرده وآزمایشات لازم را انجام دهید.
با آرزوی موفقیت برای همه دانش آموزان و دانشجویان عزیز کشور سرافزارم ایران.
راز پروژههای نرمافزاری (تحلیل چرایی شکست پروژهها)
مقدمه
رئیس شما از شما خواسته است تا بر توسعه یک سیستم جدید صدور صورتحساب نظارت کنید و شما هم یک مدیر پروژه و یک تیم از توسعهدهندگان ماهر را گرد هم آوردهاید. آنها برای ساخت این سیستم آخرین فنّاوریهای و ابزارهای روز را انتخاب نمودهاند. تحلیلگر تجاری، صحبتهای مفصلی را با بخش حسابداری انجام داده و مجموعهای مفصل از نیازهای آنها را برآورد نموده است. حالا پروژه شما هر چیزی را که برای موفقیت لازم است در اختیار دارد، اینطور نیست؟ ظاهراً که اینطور نیست، شش ماه بعد پروژه دارای تأخیر بوده و بودجهاش به پایان رسیده. توسعهدهندگان هفتههای زیادی را اضافهکاری نمودهاند و یکی از آنها نیز گروه را ترک نموده است، بااینوجود اصلاً به نظر نمیرسد که پروژه به این زودیها تمام شود. بخش از مشکل این است که تیم حسابداری ادعا میکند که این نرمافزار آنچه را آنها انتظار دارند انجام نمیدهد و تیم نرمافزاری را با جریان دائمی از تغییرات تحتفشار قرار میدهند؛ شاید لازم نباشد که بگویم همواره سیلی از گزارش مشکلات بهسوی آنان روانه میشود. رئیس وقتی اسم مشکلات را میشوند، حسابی از کوره در میرود.خب، مشکل چیه؟
مشکل هرچه که باشد، چیزی است که اغلب شرکتها با آن دستبهگریباناند. بر اساس تحقیقات گروه استاندیش (2001)، در سال 200 تنها 20 درصد از پروژههای نرمافزاری موفقیتآمیز بودهاند. (شکل 1-1). حدود 23 درصد کنسل شدهاند و مابقی تأخیر داشتهاند (حدود 63 درصد)، با کسری بودجه مواجه شدهاند (حدود 45 درصد)، فاقد برخی ویژگیها بودهاند (حدود 33 درصد) و در بسیاری از موارد همه این مشکلات باهم وجود داشته است. در وزارت دادگستری نیوزیلند، از میان 42 میلیون دلار پرونده سیستم مدیریت، 8 میلیون دلار کسری بودجه داشتهاند و در هنگام اجرا در سال 2003، بیش از یک سال تأخیر داشتهاند. از بین 27 مزیت برشمرده شده برای سیستم، تنها 16 مورد برآورده شده بود. بهجای بهبود بهرهوری، سیستم، با دو برابر کردن میزان دادههای ورودی، درواقع موجب افزایش زمان موردنیاز برای مدیریت پروندههای دادگاهی شده است. یک بررسی پس از اجرا، بیش از 1400 مسئله برجسته را مشخص نموده است؛ اما تنها چالشهای پیش روی توسعهدهندگان، همانهایی بودند که به سیستمهای پیچیده و بزرگ مربوط میشدند (بل، 2004).هیدرومتالورژی نقره (بازیابی و بازیافت) (کتاب الکترونیک)
به منظور ایجاد یک تکنیک دوستدار طبیعت برای بازیابی نقره از منابع متنوع، مقایسه منتقدانه از تکنولوژیهای موجود برای هردو جنبه اقتصادی و تأثیر محیط زیستی در اصلاحیه انجام گردیده و سمیّت یون نقره در این کتاب نیز گزارش شده است. این کتاب شامل چهار فصل است که هر یک به بخشها و زیربخشهایی برای درک صحیح فرآیندها تقسیم شدهاند، هرچند تلاشهای وسیعی بر روی هیدرومتالورژی نقره صورت گرفته است. در این کتاب بازیابی و بازیافت که فناوریهای پیشنهادی هستند ارائه میشوند و دورنمای جدیدی را در مسائل مربوط به هیدرومتالورژی فلزات گرانبها نشان میدهد.
فرهنگ جامع لغات مُد و پوشاک (کتاب الکترونیک)
| Aa | ||||
| a pair of shoes See under FOOTWEAR. | ||||
| a shoe shop (BrE) See under FOOTWEAR. | ||||
| a shoe store (AmE) See under FOOTWEAR. | ||||
| A-2 jacket See under COATS AND JACKETS. | ||||
| aba 1.See under DRESSES. 2.See under TEXTILES. | ||||
| abacá See under TEXTILES. | ||||
| abalone button See under CLOSURES. | ||||
| abaya ( also abayah ) See under DRESSES. | ||||
| Abaya See under DRESSES. | ||||
| Abraham Lincoln's hat See under HEADWEAR. | ||||
| abroiginal See under TEXTILES. | ||||
| هنر آکادمیک ، هنر محافظه کار | academic art | |||
| academic costume See under DRESSES. | ||||
| academic gown See under DRESSES. | ||||
| accordion bag See under HANDBAGS AND RELATED ACCESSORIES. | ||||
| Accordion pleats See under CLOTHING CONSTRUCTION DETAILS. | ||||
| accordion-pleated skirt ( also sunray skirt ) See under SKIRTS. | ||||
| Achkan See under INDIAN CLOTHES. | ||||
| Achkan See under INDIAN CLOTHES. | ||||
| رنگ اکرلیک | acrylic ( also acrylic paint ) | |||
| activewear See under ACTIVEWEAR : SPORTSWEAR. | ||||
| activewears | ||||
| activewear See under ACTIVEWEAR : SPORTSWEAR. | ||||
| لباس مخصوص ورزش ایروبیک | aerobic wear | |||
| پوششی مخصوص بازیکنان ورزش فوتبال آمریکایی و هاکی | arm guard ( also arm pad ) | |||
| arm pad See under ACTIVEWEARS : ARM GUARD. | ||||
| athletic wear See under ACTIVEWEAR : SPORTSWEAR. | ||||
| لباس ورزشی مخصوص دوچرخه سواری | bike suit | |||
| شلوار گشاد با چین در زانو که توسط زنان دوچرخه سوار و ورزشکار پوشیده می شود | bloomers /ˈbluːməz/ noun [plural] | |||
| پوششی مخصوص دروازه بان ورزش هاکی | body pad | |||
| پوششی مخصوص بازیکنان ورزش فوتبال آمریکایی | chest protector | |||
| لباس مخصوص دوچرخه سواری در اواخر قرن 19 میلادی | cycling suit ( also cycling costume ) (∞) | |||
| محافظ آرنج مخصوص بازیکنان فوتبال آمریکایی و هاکی | elbow pad | |||
| لباس ورزشی | exercise wear | |||
| لباس مخصوص ورزش ژیمناستیک | gymnastic suit | |||
| heritage guernseys noun [C] (AuE) See under ACTIVEWEARS : THROWBACK UNIFORMS. | ||||
| شلوار مخصوص سوارکاری که در قسمت باسن گشاد بوده و در زانو تنگ می شود | jodhpurs /ˈdʒɒdpəz $ ˈdʒɑ:dpərz/ noun [plural] | |||
| گرمکن ورزشی مخصوص ورزش دو | jogging suit | |||
| لباس مخصوص ورزش جودو | judo suit | |||
| سرهمی بزرگسال ① لباس مخصوص ورزش پاراشوت ② | jumpsuit /ˈdʒʌmpˌsut , -sju:t $ -su:t/ noun [C] | |||
| لباس مخصوص ورزش کاراته | karate suit | |||
| زانوبند مخصوص بازیکنان فوتبال، بیس بال و هاکی | knee pad | |||
| شلوار دوچرخه سواری که در سطح نشیمنگاه دارای اسفنج می باشد | Knicks | |||
| لباس قالب اندام ورزشی | leotard /ˈlɪətɑːd $ -ɑːrd/ noun [C] | |||
| لباس گرمکن دو تکه | long underwear | |||
| لباس قالب اندام مخصوص ورزش ژیمناستیک و باله | maillot /mæˈjəʊ $ mɑˈyoʊ/ noun | |||
| pantihose See under ACTIVEWEARS : PANTYHOSE. | ||||
| لباس ورزشی قالب اندام زنانه و دخترانه | pantyhose /ˈpæntɪhəʊz $ -hoʊz / noun [plural] (AmE) | |||
| لباس ورزشی زنانه و بچه گانه ای که شامل تاپ و شلوارک می شود | playsuit /ˈpleɪˌsuːt; -ˌsjuːt $ ˈpleɪˌsut/ noun | |||
| لباس پیلی دار زنانه در سال های 1890 مخصوص ورزش دوچرخه سواری | rationals (∞) | |||
| retrokits noun [C] (BrE) See under ACTIVEWEARS : THROWBACK UNIFORMS. | ||||
| دامنی که زنان هنگام اسب سواری در اواخر قرن 19 و اوایل قرن 20 میلادی می پوشیدند | riding skirt (∞) | |||
| ژاکت و شلوار گرمکن ورزشی ضد آب و سبک با یک لایه آستر پنبه ای | shell suit noun [C] (BrE) | |||
| shin guard See under ACTIVEWEARS : SHINPAD. | ||||
| ساقبند مخصوص بازیکنان ورزش هاکی | Shinpad | |||
| تاپ و شلوارک ورزشی | shorts suit | |||
| محافظ سرشانه مخصوص بازیکنان فوتبال آمریکایی | shoulder pad | |||
| لباس مخصوص ورزش اسکی | ski suit | |||
| لباس مخصوص ورزش اسنوبرد | snowboarding suit | |||
| لباس ورزشی | sportswear /spɔ:tsweə, spɔr:tswer/ noun [U] | |||
| تی شرت ، ژاکت و شلوار گرمکن و کفش ورزشی | Sportswear trilogy | |||
| ژاکت کلاهدار و شلوار مخصوص صیادان و شکارچیان | Stormsuit | |||
| لباس یک تکه ورزشی کودکانه ، همراه با پیش سینه و شلوار | sunsuit /ˈsʌnˌsut/ noun | |||
| لباس مخصوص ورزش موج سواری | surfing suit → wet suit | |||
| شلوار گرمکن ورزشی | sweat pants | |||
| sweat suit /swetsu:t , -sju:t $ -su:t/ noun [C] (AmE) See under ACTIVEWEARS : SWEATS. | ||||
| ژاکت و شلوار گرمکن ورزشی | sweats /swɛts/ noun [plural] (informal) | |||
| ژاکت ورزشی | Sweatshirt * /ˈswetʃɜːt $ -ʃɜːrt/ noun [C] | |||
| سویشرت و شلوار ورزشی | sweatsuit /ˈswɛtˌsuːt; -ˌsjuːt/ noun | |||
| لباس مخصوص ورزش تنیس | tennis clothes ( also tennis dress ) | |||
| throwback jersey See under ACTIVEWEARS : THROWBACK UNIFORMS. | ||||
| لباس فرم ورزشی فوتبال آمریکایی و بیس بال | throwback uniforms ( also throwback jerseys , retrokits , heritage guernseys ) noun [U] (AmE) | |||
| لباس قالب اندام ورزشی زنانه و دخترانه | tights noun [plural] (BrE) | |||
| ژاکت و شلوار گرمکن ورزشی | tracksuit /ˈtrækˌsuːt -ˌsjuːt $ -suːt/ noun [C] (BrE) | |||
| دامن بسیار کوتاه مخصوص رقص باله که از لایه های توری تهیه شده است | tutu /ˈtuːtuː/ noun [C] | |||
| سرهمی با شلوار گاهی همراه با آستین و گاهی بدون آستین | unitard /ˈjuːnɪˌtɑːd $ ˈyu nɪˌtɑrd/ noun | |||
| گرمکن ورزشی که ورزشکاران پیش از شروع مسابقه می پوشند | Warmups | |||
| لباس مخصوص ورزش های آبی | wetsuit ( also wet suit ) | |||
| ژاکت و شلوار گرمکن ورزشی | Workou t suit | |||
| workout suit See under ACTIVEWEAR : AEROBIC WEAR. | ||||
| مچ بند مخصوص بازیکنان فوتبال آمریکایی | wrist pad | |||
| شلوار مخصوص ورزش یوگا | yoga pants | |||
| قیمت تمام شده واقعی | actual cost | |||
| added visual texture See under TEXTILES. | ||||
| addorsed and affronted See under TEXTILES. | ||||
| addorsed ornament See under TEXTILES. | ||||
| Adjustable Binding Foot See under SEWING MACHINE DETAILS : BINDER FOOT. | ||||
| Adjustable Blind Hem Foot See under SEWING MACHINE DETAILS. | ||||
| adjustable ring See under JEWELRY. | ||||
| تزئین | adornment /əˈdɔ:nmənt $ -ɔ:r-/ noun [C,U] (informal) | |||
| فرم اندام فرد جوان | adult body | |||
| فرم اندام زنانه | adult female body | |||
| فرم اندام مردانه | adult male body | |||
| aerobic wear See under ACTIVEWEAR. | ||||
| affronted ornament See under TEXTILES. | ||||
| کت با پارچه کتانی سنگین به رنگ قهوه ای همراه با آسترکشی از پوستین گوسفند که دور تا دور کت را تزئین می کند | afghan /ˈæfɡæn/ noun [C] | |||
| شال گردن قلاب بافی شده با طرح های هندسی ① کت پشمی سوزن دوزی شده ② | afghan /ˈæfɡæn; -ɡən/ noun [C] | |||
| afghan 1.See under CAPES,CLOAKS,AND SHAWLS. 2.See under COATS AND JACKETS. | ||||
| Afro choker See under JEWELRY. | ||||
| کلاه گیس آفریقایی | Afro-wig | |||
| afternoon dress See under DRESSES. | ||||
| رشته های پشمی به نام عقال که برای نگه داشتن چفیه روی سر استفاده می شود | agal noun [C] | |||
| aglet See under FOOTWEAR : AIGUILLETTE. | ||||
| aiglet See under FOOTWEAR : AIGUILLETTE. | ||||
| aiguillette ( also aiglet or aglet ) See under FOOTWEAR. | ||||
| شال پاکستانی با طرح و نقش | Ajrak | |||
| alb See under CLERICAL DRESS. | ||||
| Albany collar See under NECKLINES AND COLLARS. | ||||
| Alice band See under HAIR ACCESSORIES : HAIRBAND. | ||||
| A-line jumper See under JUMPERS. | ||||
| A-line See under DRESSES. | ||||
| A-line skirt See under SKIRTS. | ||||
| all-in-one collar and stand See under NECKLINES AND COLLARS. | ||||
| all-in-one sleeve See under SHOULDERS AND SLEEVES. | ||||
| All-Purpose Foot See under SEWING MACHINE DETAILS : STRAIGHT STITCH FOOT. | ||||
| all-round pleat See under CLOTHING CONSTRUCTION DETAILS. | ||||
| almuce (∞) See under HEADWEAR. | ||||
| Alpine hat See under HEADWEAR. | ||||
| Altair Over Tunic with Hood See under ARMOR. | ||||
| Altair Single Glove See under ARMOR. | ||||
| Altair Under Tunic See under BLOUSES AND TOPS. | ||||
| amazon collar (∞) See under NECKLINES AND COLLARS. | ||||
| american indian bag See under HANDBAGS AND RELATED ACCESSORIES : SQUAW BAG. | ||||
| American Indian beads See under JEWELRY. | ||||
| american indian belt See under BELTS. | ||||
| American Indian headband See under HEADWEAR. | ||||
| American Indian necklace See under JEWELRY. | ||||
| سبکی از پوشش که بعد از جنگ جهانی دوم در ایالات متحده به وجود آمد | american look | |||
| american patchwork See under QUILTING. | ||||
| شکافی که در یقه لباس برای راحت تر پوشیدن تعبیه می کنند | amigaut | |||
| amulet See under JEWELRY. | ||||
| anadem(e) (∞) See under HAIR ACCESSORIES. | ||||
| رنگ های مشابه | analogous | |||
| angle sleeve ( also angel sleeve ) See under SHOULDERS AND SLEEVES. | ||||
| angled pocket See under POCKETS : HACKING POCKET. | ||||
| anglesea hat (∞) See under HEADWEAR. | ||||
| angouleme bonnet (∞) See under HEADWEAR. | ||||
| ankle boot See under FOOTWEAR. | ||||
| ankle bracelet See under JEWELRY. | ||||
| ankle length See under LENGTH. | ||||
| ankle length socks See under HOSIERY. | ||||
| ankle strap shoes See under FOOTWEAR. | ||||
| anklet 1.See under JEWELRY : ANKLE BRACELET 2.See under HOSIERY : ANKLET SOCK. | ||||
| anklet bracelet See under JEWELRY. | ||||
| anklet chain See under JEWELRY. | ||||
| anklet sock See under HOSIERY. | ||||
| Annette Kellerman See under SWIMWEAR. | ||||
| anorak (BrE) See under COATS AND JACKETS. | ||||
| anthemion See under TEXTILES. | ||||
| antique stitch See under NEEDLEWORK : ROMANIAN STITCH. | ||||
| apache bag See under HANDBAGS AND RELATED ACCESSORIES : SQUAW BAG. | ||||
| لباس ، پوشاک (مناسب خارج از خانه) ① تزیینات لباس ② - لباس پوشیدن ① تزیین کردن ② | apparel /əˈpærəl/ noun [U] (formal) , verb [T] | |||
| applejack cap See under HEADWEAR : NEWSBOY CAP. | ||||
| تکه دوزی - تکه دوزی کردن | appliqué /ə'pli:keɪ $ æˈpliːkeɪ/ noun [C,U] , verb [T] | |||
| تور دوخته شده به پارچه | appliqué lace | |||
| تکه دوزی کردن | appliqued /əˈpliːkeɪd/ adjective | |||
| apron jumper See under JUMPERS : WRAP JUMPER. | ||||
| apron See under APRONS. | ||||
| بند پیش بند | apron string | |||
| پیش بند مانند | apronlike adjective | |||
| aprons | ||||
| پیش بندی که به کمر بسته می شود ① دامن ② | apron /ˈeɪprən/ noun [C] | |||
| پارچه ای که هنگام اصلاح موی سر به دور گردن می اندازند | barber's apron | |||
| barmcloth See under APRONS : BARMECLOTH. | ||||
| لغت پیش بند در اوایل قرون وسطی | barmecloth (∞) ( also barmcloth , barmhatre ) | |||
| barmfell (∞) ( also barmskin ) | ||||
| barmhatre See under APRONS : BARMECLOTH. | ||||
| barmskin See under APRONS : BARMFELL. | ||||
| پیش بند (قرن 16 میلادی) | belly-chete (∞) (slang) | |||
| پیش بند بچگانه ① بالاتنه پیش بند ② | bib /bɪb/ noun | |||
| پیش بند | bib apron | |||
| پیش بند مخصوص قصاب ها | butcher's apron | |||
| پیش بند مخصوص ابزار | carpenter's apron | |||
| پیش بند مخصوص آشپزی | chef's apron | |||
| پیش بند مخصوص کفاشان که در قسمت جلو دارای دو جیب می باشد | cobbler's apron | |||
| پیش بند پارچه ای که با تور تزیین می شود | cocktail apron | |||
| پیش بند سیاه ابریشمی که زنان بین سال های 1860 تا 1870 می پوشیدند | fig leaf (∞) | |||
| پیش بند کوتاهی که به کمر بسته می شود | half apron | |||
| پیش بند کوتاهی که به کمر بسته می شود | half-apron | |||
| پیراهن بدون آستین چپ و راستی که در کمر با بند بسته می شود | hoover apron | |||
| پیش بند بلندی که روی لباس در قرن 17 میلادی می پوشیدند | laisse-tout-faire (∞) (lé-zay-too-fare) | |||
| پیش بند مخصوص ورزش تنیس که زنان در سال های 1880 میلادی می پوشیدند | lawn-tennis apron (∞) | |||
| پیش بند ( قرن 14 و 15 میلادی) | napron (∞) | |||
| پیراهن دخترانه پیش بندی با بالاتنه و دامن ① پیراهن رویی که در پشت دکمه دار است ② پیراهن بدون آستینی که روی بلوز پوشیده می شود ③ | pinafore /ˈpɪnəfɔː $ -fɔːr/ noun [C] ( also pinafore dress ) | |||
| پیش بند | pinny (BrE) informal | |||
| پیش بند دخترانه کمر دورچین در سال های 1890 میلادی | priscilla apron (∞) | |||
| پیش بند پارچه ای جیب دار با نوارهای چین دار در دور آن | tea apron (∞) | |||
| پیش بند پاچه داری که دور پا بسته می شود | trucker's apron | |||
| پیش بند دخترانه ( قرن 19 میلادی) | tyes (∞) (AmE) | |||
| پیش بندی که برای جلوگیری از آسیب رسیدن به لباس پوشیده می شود | work apron | |||
| arabesque See under TEXTILES. | ||||
| Aran Isle sweater See under SWEATERS. | ||||
| aran See under COATS AND JACKETS. | ||||
| arctic See under FOOTWEAR. | ||||
| argyle ( also argyll ) See under TEXTILES. | ||||
| argyle sweater See under SWEATERS. | ||||
| argylly See under TEXTILES : ARGYLE. | ||||
| مُدی براساس تزئینات حکمفرماست.این مُد در نیمه دوم قرن 14 میلادی ظهور یافت و تا اواسط قرن 19 میلادی ادامه پیدا کرد. | Aristocratic fashion (∞) | |||
| arm guard ( also arm pad ) See under ACTIVEWEARS. | ||||
| arm pad See under ACTIVEWEARS : ARM GUARD. | ||||
| armband See under JEWELRY. | ||||
| مچ بند یا بازوبند | armilla | |||
| کمد لباس | armoire /ɑːmˈwɑː $ ɑrmˈwɑr , ˈɑrmwɑr/ noun [C] | |||
| armor | ||||
| لباس بلند سفید بدون آستین کلاه دار که شوالیه ها می پوشیدند | Altair Over Tunic with Hood | |||
| دستکش شوالیه ای که انگشتان آن نیمه است | Altair Single Glove | |||
| لباس شوالیه ای در رنگ های متنوع که در جلو شکافی تا نیمه و در پهلو دارای شکاف سرتاسری می باشد | basic medieval tabard | |||
| لباس شوالیه ای با ترکیب دو رنگ سیاه و سفید که روی قسمت سیاه تکه دوزی سفید و روی قسمت سفید تکه دوزی سیاه شده است | Black And White Crusader Surcoat | |||
| محافظ ساق دست | Bracer | |||
| زره سینه | Breastplate /ˈbrɛstˌpleɪt/ noun [C] | |||
| دستکش بلند آهنی شوالیه ای | Gauntlet /ˈɡɔːntlɪt $ ˈɡɒːnt-/ noun [C] | |||
| لباس شوالیه ای دو رنگ که از پشت و جلو بسته و در پهلو دارای شکاف سرتاسری می باشد | knightly tabard | |||
| محافظ ساق دست چرمی شوالیه ها که در زیر دست دارای سوراخ هایی می باشد که از آن بند عبور می کند | Knights Battle Arm Bracers | |||
| لباس شوالیه ای که در قرون وسطی پوشیده می شده است | medieval surcoat | |||
| لباس شوالیه ای بسیار بلند با ترکیب دو رنگ سفید و قرمز که نقش دو شیر طلایی پشت به پشت روی بالاتنه آن تکه دوزی شده است | Rampant Lion Baron Surcoat | |||
| دستکش بلند بدون انگشت چرمی شوالیه ای | Single Leather Gauntlet | |||
| محافظ ساق دست شوالیه ها | Squire's Leather Gauntlets | |||
| لباس شوالیه ای در قرون وسطی | surcoat /ˈsɜːˌkəʊt $ ˈsɜrˌkoʊt/ noun [C] ( also surcote ) | |||
| surcote See under ARMOR : SURCOAT. | ||||
| لباس بدون آستینی که سلحشوران روی پوشش دیگری به تن می کنند | tabard /ˈtæbəd/ noun [C] | |||
| armorial bearings See under TEXTILES. | ||||
| حلقه آستین | Armscye ( also Armseye ) | |||
| Armseye See under ARMSCYE. | ||||
| army cap See under HEADWEAR. | ||||
| arrowhead stitch See under NEEDLEWORK. | ||||
| Art Deco earring See under JEWELRY. | ||||
| نام تجاری نوعی پاک کن طراحی | artgum (Trademark) | |||
| چرم مصنوعی | artificial leather | |||
| ابریشم مصنوعی | artificial silk | |||
| artistic fashion photography See under PHOTOGRAPHY. | ||||
| ascot cap See under HEADWEAR. | ||||
| ascot collar ( also ascot neckline , stock collar , stock neckline ) See under NECKLINES AND COLLARS. | ||||
| ascot See under HEADWEAR : ASCOT TIE. | ||||
| ascot tie ( also ascot ) See under HEADWEAR. | ||||
| A-shirt See under UNDERGARMENTS : ATHLETIC SHIRT. | ||||
| aso oke See under HEADWEAR. | ||||
| لباس بر تن کسی کردن | assume /əˈsjuːm $ əˈsuːm/ verb [T] | |||
| astronaut's cap See under HEADWEAR. | ||||
| asymmetric closing See under CLOSURES. | ||||
| asymmetric collar See under NECKLINES AND COLLARS. | ||||
| asymmetric hem See under CLOTHING CONSTRUCTION DETAILS. | ||||
| asymmetric neckline See under NECKLINES AND COLLARS. | ||||
| asymmetric See under TEXTILES. | ||||
| asymmetric skirt See under SKIRTS. | ||||
| asymmetric swimsuit See under SWIMWEAR. | ||||
| asymmetrical hem skirt See under SKIRTS. | ||||
| atef (∞) See under HEADWEAR. | ||||
| کارگاه هنری | atelier /ə'telieɪ $ ˈætəlˌjeɪ/ noun [C] | |||
| athletic shirt ( also A-shirt ) See under UNDERGARMENTS. | ||||
| athletic shorts ( also exercise shorts , running shorts , track shorts ) See under SHORTS. | ||||
| athletic sock See under HOSIERY. | ||||
| athletic wear See under ACTIVEWEAR : SPORTSWEAR. | ||||
| atlas weave See under TEXTILES. | ||||
| attaché case See under HANDBAGS AND RELATED ACCESSORIES : BRIEFCASE # 1 . | ||||
| attached collar See under NECKLINES AND COLLARS. | ||||
| attifet (∞) See under HEADWEAR. | ||||
| جامه (به ویژه جامه فاخر) ① سرپوش فاخر زنان در قرن 15 میلادی ② | attire /əˈtaɪə $ əˈtaɪr/ noun (∞) | |||
| به شیوه خاصی لباس پوشیدن | attired /əˈtaɪrəd $ əˈtaɪrd/ adjective [not before noun] (formal) | |||
| aurora borealis crystal See under jewelry | ||||
| سوزن نخ کن اتوماتیک | automatic needle threader | |||
| مد پاییزه | autumn fashion | |||
| avaitor glasses ( also flyboy glasses ) See under EYEWEAR. | ||||
| aviator's helmet See under HEADWEAR. | ||||
| award sweater See under SWEATERS : LETTER SWEATER. | ||||
| Bb | ||||
| babet bonnet (∞) ( also babet cap ) See under HEADWEAR. | ||||
| babushka See under HEADWEAR. | ||||
| baby bag See under HANDBAGS AND RELATED ACCESSORIES : DIAPER BAG. | ||||
| baby bonnet See under HEADWEAR. | ||||
| baby bracelet See under JEWELRY. | ||||
| لباس بچگانه | baby clothes | |||
| baby shoe See under FOOTWEAR. | ||||
| baby sling See under FOOTWEAR. | ||||
| baby stuart cap (∞) See under HEADWEAR. | ||||
| baby stuart cap See under HEADWEAR. | ||||
| baby-doll sleeve See under SHOULDERS AND SLEEVES : PUFFED SLEEVE. | ||||
| back See WRONG SIDE. | ||||
| فیگور از پشت | back view pose | |||
| backed stitch spiderweb See under NEEDLEWORK : BACKED STITCH SPIDERWEB. | ||||
| backing fabric See under QUILTING. | ||||
| backless bra See under UNDERGARMENTS. | ||||
| backless dress See under DRESSES. | ||||
| backpack See under HANDBAGS AND RELATED ACCESSORIES. | ||||
| دوخت بخیه - دوخت بخیه زدن | backstitch /ˈbækˌstɪtʃ/ noun , verb [T,I] | |||
| پیوسته دوزی ملیله | backstitch bugle | |||
| backstitch chain See under NEEDLEWORK. | ||||
| bag bonnet (∞) See under HEADWEAR. | ||||
| bag cap (∞) See under HEADWEAR. | ||||
| bag See under HANDBAGS AND RELATED ACCESSORIES : HANDBAG. | ||||
| bag something up See under HANDBAGS AND RELATED ACCESSORIES. |
شعر و ادب پارسی پشتوانه فرهنگی ایرانیان در عصر جهانی شدن
در سالهای اخیر بحثها و حتی مناقشات زیادی در میان اندیشمندان، سیاستمداران و محققان کشورها و مجامع مختلف جهان دربارۀ چگونگی روبرو شدن این کشورها، به ویژه کشورهای پیرامونی و در حال توسعۀ دنیا با پدیدۀ غالب جهانی شدن در گرفته و هر یک به فراخور موقعیت سیاسی، اجتماعی و فرهنگی خویش واکنش های متفاوتی در برابر آن نشان داده و اقداماتی نیز کرده اند.
به طور طبیعی، کشورهای کانونی و پیشرفتۀ جهان، به خصوص کشورهای غربی و بالاخص آمریکا، به عنوان به وجود آورندگان و پشتیبانان این جریان، به شدت آن را پی گرفته و به دنبال گسترش آن بوده اند. شماری از کشورها به خصوص کشورهای کوچک و با سابقۀ تمدنی و فرهنگی کمتر نیز با کمترین مقاومت و تردیدی خود را کاملاً در مسیر این جریان قدرتمند جهانی قرار داده و چشم انداز کلان خود را متناسب با آن ترسیم کرده اند و اتفاقاً از مواهب آن نیز بهره مند شده اند. اما شماری از کشورهای دارای پیشینۀ تمدنی و فرهنگی غنی تر که به لحاظ سیاسی نیز به دنبال استقلال عمل بیشتری بوده اند، کوشیده اند با تأمل و احتیاط بیشتری با این مسئلۀ ناگزیر امروز خود مواجه شوند؛ نه کاملاً تسلیم آن شوند و نه یکسره در برابرش بایستند، چراکه نه وانهادگی و بی عملی در برابر چنین موجی منطقی و مطلوب است و نه ایستادگی در مقابل آن عقلانی و حتی ممکن. ایران نیز در مقام کشوری با پیشینۀ پرافتخار فرهنگی و تمدنی کوشیده است با مطالعۀ ابعاد مختلف این مسئله، نحوۀ مواجهه اش را با آن مشخص سازد.
برنامهریزی درسی کلاسهای چند پایه (راهنمای عملی ویژهی دانشجو معلمان و معلمان) (کتاب الکترونیک)
در نیمه دوم قرن بیستم و در آغاز قرن بیست و یکم همهی ملل ازجمله ملت ایران آموزش کیفی را یک حق همگانی میدانند. از اهداف بلند نظام جمهوری اسلامی ایران میتوان به تحقق عدالت آموزشی اشاره کرد. عدالت آموزشی بدون ایجاد فرصتهای برابر یادگیری و آموزش کیفی در همه مدارس قابل وصول نیست؛ بنابراین شعار امروز ما (آموزش کیفی برای همه) بدون در نظر گرفتن شمدارس کنونی ایران حاصل تحولاتی است که در دوران مختلف گذشته در بافت و ساختار مؤسسات آموزشی و پرورشی پدید آمده است. تأسیس دارالفنون در سال 1230 شمسی و توسعه مدارس ایران در برخی از شهرهای بزرگ را میتوان سرآغاز معرفی نظام جدید مدارس و از اقدامات مهم فرهنگی دانست. اولین مدرسه در سال 1251 شمسی با شکل و طرح جدید در تهران به وجود آمد. از اواخر حکومت قاجاریه و اوایل دوران پهلوی مدارس متعددی بهصورت ملی و خصوصی تأسیس و اداره گردید. در سال 1289 شمسی برنامه مقطع ابتدایی بهصورت مدون برای اجرا به همه مدارس ابلاغ شد.
برای نظام دادن به مدارس و تعیین سیاستهای کلی در کشور، در سال 1290 شمسی قانون اساسی معارف به تصویب رسید که در پی آن، تعلیمات ابتدایی اجباری و همگانی شد. ازآنپس تضمین و تأمین حق آموزش، در قلب برنامههای آموزشوپرورش قرار گرفت. اجرای طرح سپاه دانش در قبل از انقلاب و بهرهگیری از سرباز معلمان در بعد از انقلاب اسلامی و سایر برنامههای دیگر مثل نهضت سوادآموزی، طرح انسداد بیسوادی و ...، برای تأمین حق آموزش و تحت پوشش قرار دادن تحصیلی همهی کودکان در سراسر کشور اجراشده و بسیاری از آنها هماکنون نیز اجرا میشوند. تأمین آموزش مستلزم تأمین مدرسه و کلاس در نقاط دوردست، محروم و کمجمعیت برای همه است. در اینگونه مدارس به علت پایین بودن تعداد دانشآموزان هر پایهی تحصیلی، استفاده از کلاسهای تکپایه مقرونبهصرفه نیست. تأمین معلم موردنیاز برای همهی پایهها در چنین شرایطی دشوار و به لحاظ اقتصادی هم مقرونبهصرفه نیست.رایط جغرافیایی، فرهنگی، اقتصادی- اجتماعی مقدور نیست. امروزه تأسیس مدارس با کلاسهای چندپایه باهدف ترکیبی از چندپایه در یک کلاس واحد و در یکزمان، برای تأمین آموزش در مدارس روستایی و عشایری تشکیلشده و امکان و دسترسی به ثبتنام در مناطق دوردست و محروم را تضمین کرده است بهطوریکه در دورافتادهترین مناطق روستایی و عشایری مدرسه و کلاس تشکیل میشود؛ اما مطلوب این است که برای دریافت آموزش کیفی در این مدارس، معلمان کلاسهای چندپایه آموزشهای خاص ببینند و از آنها در انجام وظایفشان حمایت شود.
مجموعهی تهیهشده شامل راهنماییهایی کاربردی برای دانشجو معلمان و معلمان کلاسهای چندپایه است که میتوانند با استفاده از آنها، آموزش در کلاسهای چندپایه را کیفی نموده و در تحقق عدالت آموزشی مؤثر باشند. این راهنما برای «راهبران آموزشی» که طی طرحی از سوی دفتر آموزشوپرورش ابتدایی وزارت آموزشوپرورش، راهنمایی معلمان اینگونه مدارس را برعهدهگرفتهاند نیز قابلاستفاده و مفید باشد.
آشنایی با مبانی طب سوزنی (کتاب الکترونیک)
تعداد کثیری از مردم جهان دیگر از مواد و داروهای شیمیایی خسته شده اند و به سمت طب های سنتی روی آورده اند که یکی از این طب های سنتی ، طب سوزنی می باشد.
تاریخچه استفاده از طب سوزنی در کشور چین به (عصر حجر) باز میگردد که در آن زمان از سنگهایی نوک تیزی به نام "بیان شی" (BIAN SHI) استفاده می کردند. سوزن های سنگی طب سوزنی مربوط به پنج هزار سال پیش می باشند که توسط باستان شناسان در کشور چین کشف شدهاند . اولین کتاب چینی که در آن در مورد طب سوزنی بحث شده است کتاب "طب داخلی کلاسیک امپراطور زرد" میباشد که در حدود 2300 سال پیش نوشته شدهاست. طب سوزنی که به انگلیس (ACUPUNCTURE) و به زبان چینی به آن جن جیو (ZHEN JIU) گفته میشود روشی است که با فرو کردن سوزن های بسیار نازک به نقاط خاصی از بدن باعث تسکین درد و یا درمان مشکل خاصی از بیمار میشود. بر اساس تئوری طب سوزنی، این نقاط خاص بر روی مریدین هایی (MERIDIANS) قرار دارند که یک نوع انرژی حیاتی به نام "چی" (QI) در آنها جریان دارند. گرچه از اواخر قرن بیستم میلادی بر روی طب سوزنی تحقیقات علمی زیادی صورت گرفته است اما هنوز نحوه اثر آن به درستی مشخص نشده است و بحث های زیادی در مورد آن بین دانشمندان در جریان است. گزارش هایی که از طرف سازمان بهداشت جهانی، مرکز ملی طب مکمل آمریکا و انجمن پزشکی ایالات متحده آمریکا اعلام شدهاست همگی از مؤثر بودن طب سوزنی در درمان بسیاری از بیماریها حکایت میکنند. یک توافق کلی بین دانشمندان وجود دارد که همگی آنها معتقدند که طب سوزنی اگر از طرف یک متخصص طب سوزنی انجام شود و سوزنهای استریل مورد استفاده قرار گیرند روش بی خطری در درمان بعضی از بیماریها میباشد.
اَبَر قهرمان جذاب
شما هم تلاش کنید... ابر قدرت قهرمان باشید
کتاب "ابرقهرمان جذاب" نوشته ی جسیم قادری ( کارشناس حرفه ای مشاوراملاک)
اثری برای آموزش حرفه ای مشاوران املاک
برای بالا نگهداشتن سطح انرژی ، میزان درآمد ، رضایت شغلی و موفقیت ، نیاز به یادگیری داریم و از طرفی فرهنگ آموزش درست و مطلوب در جامعه ما ضعیف است ، کتابهای آموزشی تجاری شده اند ، فرصت مطالعه و یادگیری را از خودمان دریغ می کنیم و به دلایل احساسی و منطقی دیگر ، کمتر به دانش خود وسعت و عمق می بخشیم .
در حوزه مشاوران املاک این وضع، وخیم تر است چرا که تازه مجبور به آموزش دیدن شده اند و این جبر ناشی از کاهش سطح درآمد آنها است. کتابهای زیادی در این حوزه ترجمه، تالیف، گردآوری و کپی شده اند که برخی مفید و برخی بی اعتبارند. با همه این شرایط باید خواند، بررسی کرد و تجزیه و تحلیل نمود تا سره از ناسره بازشناخته شود و آنچه مفید است به فایده رسد.
یک سال است که تصمیم به نوشتن کتابی در این حوزه گرفتم و تلاشم براین بوده که ترجمه، کپی و بی اعتبار نباشد. هرچند هر نویسنده ای ناچار است از دانسته هایش که از متون و آثار دیگر کسب می کند در نوشته های خود بگنجاند ولی بخش بیشتر این کتاب بر اساس علاقه ی شخصی و ضرورت شغلی بر مسائلی چون پوشش و تکنولوژی و مشاور املاک موفق تاکید دارد، نکاتی لازم که اغلب مشاوران املاک از آن غافلند.
نمی توانم ادعا کنم کسی که این کتاب را بخواند و مفاهیم آن را بداند و اجرای آن را بتواند، مشاور املاک موفقی خواهد بود ولی می توانم مدعی باشم که مشاور املاک بدون دانایی و توانایی در موارد یاد شده در این کتاب، نمی تواند موفق باشد.
چنانچه به خوبی می دانیم ما مشاوران املاک سرمایه های مادی مردم را معامله می کنیم پس به نوعی می توانیم ابرقهرمان باشیم و مردم زمانی به انجام معامله رضایت می دهند که به ما اعتماد کنند و برای این منظور باید در دید آنها جذاب به نظر برسیم و چنانچه درست عمل کنیم و رضایت ماندگار آنان را داشته باشیم پس "ابرقهرمان جذاب" خواهیم بود.
کسانی که می خواهند ارتباطهای اجتماعی موفق داشته باشند یا کسب و کار اینترنتی موفقی را اداره کنند یا علاقه مند به دانستن اصول پوشش حرفه ای می باشند یا روش های خلاقانه ی بازاریابی را می جویند و مشاوران املاک چه مبتدی و چه حرفه ای ، آن هایی که دنبال حرفه ای تر شدن در پی سرنخ های رشد می گردند ، این کتاب را بخوانند.
من جسیم قادری هستم، کارشناس حرفهای مشاورهی املاک. یعنی به دانشگاه رفته و رشتهی مشاورهی املاک خواندهام. به پژوهش عادت کنید و به همین منظور از "معنی اسم من" و "محتوای رشتهی مشاورهی املاک" آغاز کنید و نتیجه را با یکی از راههای ارتباطی که در این کتاب آمده است به من بفرمایید.
در این شغل پدر پیشه هستم و پدرم (که مهمترین استادم نیز میباشد) نزدیک به نیم قرن است که صاحب یکی از خلاقترین و اثرگذارترین و اخلاقمدارترین آژانسهای املاک ایران (ایران مسکن) و به عنوان یکی از کارآفرینان برتر این عرصه میباشد.
انسانی کمالگرا هستم و دوست دارم در زندگی شخصی و کاری خود، بهترینِ خودم باشم و بسیار علاقهمندم تا همهی همصنفانم نیز به شدت بدرخشند. آموزش عشق من است که آن را نثار همکاران خود میکنم و همیشه در پاسخ، از آنها نیز میآموزم.
ما مشاوران املاک، بزرگترین سرمایههای مادی مردم را معامله میکنیم پس به نوعی میتوانیم ابرقهرمان باشیم و مردم زمانی به انجام معامله رضایت میدهند که به ما اعتماد کنند و برای این منظور باید در دید آنها جذاب به نظر برسیم و چنانچه درست عمل کنیم و رضایت ماندگارِ آنان را داشته باشیم پس "ابرقهرمانِ جذاب" خواهیم بود.
مخاطب این کتاب همهی کسانی هستند که میخواهند ارتباطهای اجتماعی موفق داشته باشند یا میخواهند کسب و کار اینترنتی موفقی را اداره کنند یا علاقهمند به دانستن اصول پوشش حرفهای میباشند یا روشهای خلاقانهی بازاریابی را میجویند و همهی کسانی که تشنهی یادگیری هستند و مخاطب ویژهی این کتاب مشاوران املاک هستند چه مبتدی و چه حرفهای، آنهایی که به دنبال حرفهایتر شدن در پی سرنخهای رشد میگردند.
مشاور املاك، در واقع نماینده (agent) فروشنده، موجر، خريدار و مستاجر نامیده میشوند. در زبان حقوقی، واژهى "نماینده" اشاره به رابطهى محدود میان مشاور املاك و مستاجران و موجران و خریداران و فروشندگانی دارد که وی به اصطلاح با آنها به تجارت میپردازد. نماینده، فردی است که مجاز بوده و توافق میکند تا نمایندگی منافع شخص دیگری را بر عهده گیرد. به عنوان یک نماینده، کار شما کمک به افراد در روند خریداری، فروش و اجاره است.
علاوه بر احراز شرایط و الزامات مجوز و داشتن دانش جامع در خصوص قوانین مرتبط با املاک و مستغلات، مشاوران املاک دارای فهرست بلند بالایی از مسئولیتها هستند. این مشاوران معمولن اقدامات زیر را به عمل میآورند:
-اطلاعرسانی به مشتریان در خصوص موارد رهن، شرایط بازار و قیمت گذاری.
- اطلاعرسانی به فروشندگان در خصوص اقداماتی که باید انجام دهند تا منازل آنها برای خریداران جذابتر باشد.
- مقایسهی املاک به منظور تعیین قیمتهای روز و رقابتی بازار.
- فهرستهایی کلی از ویژگیهای مناسب خریداران بر اساس طیف قیمت و نیازهای آنها.
- راهنمایی خریداران و فروشندگان طی معامله.
- مدیریت فهرست تماسها (فایلینگ).
- میانجیگری و وساطت در مذاکرات ميان خریداران و فروشندگان و نيز موجران و مستاجران.
- تهیه و ارایهی تمام اوراق و تشریفات اداری نظیر قراردادهای مختلف.
- ارايهى تمام پیشنهادهاى خرید به فروشندگان و اجاره به موجران جهت ملاحظه و مقايسه و انتخاب آنها.
- تبلیغ املاک و مستغلات از طریق آگهی و ساير روشهاى روز.
- نشان دادن املاک و مستغلات به خریداران و مستاجران.
- مشاوره به مشتریان بالقوه در خصوص خرید، فروش و اجارهی املاک.
- اطلاع از آخرین قوانین و روندهای مربوط به املاک و مستغلات.
- کار و فعالیت شبانهروز حتا طی تعطیلات آخر هفته به منظور رفع نیازهای مشتریان.
درپایان پیشگفتار از همه خوانندگان خواهشمندم پیشنهادها و انتقادهای خود را با یکی از راههای ارتباطی که در این کتاب آمده است به من اعلام فرمایید و سپاسگزارم که این کتاب را میخوانید.
سازمان تجارت جهانی از دیدگاه حقوق بشر
پیرامون موضوع کتاب حاضر در ادبیات حقوقی کشور کمتر کار پژوهشی در قالب کتاب به زبان فارسی صورت گرفته است. در ادبیات حقوقی موجود به زبان انگلیسی هم بجز کتاب آقای جوزف استیگلیتز کتابی جامع و مانع در خصوص این موضوع وجود ندارد، ولی در تعدادی از مقالات به طور پراکنده به جنبههای مختلف موضوع حاضر پرداخته شده است به عنوان نمونه میتوان کتاب «هولگرهسترمیر، حقوق بشر و سازمان تجارت جهانی» و مقالات نویسندگانی از جمله «پترزمن: حقوق بشر و حقوق اقتصاد بین الملل در قرن 21، هریسون: تجارت وحقوق بشر» و همچنین به مقاله «کارولین دومِن» اشاره کرد.
علاوه بر مقالات پراکنده مذکور، سازمانها و مؤسسات بینالمللی تجارت و اقتصاد به تحقیق در مورد حقوق بشر پرداختهاند که از آن جمله، میتوان به مؤسسات حقوق بشری سازمان ملل متحد اشاره نمود. مؤسسات مذکور تحت لوای شورای اقتصادی و اجتماعی این موضوع را در تعدادی از مطالعات خود بررسی کردهاند. در سال 1999 برای اولین بار رابطهی بین تجارت، سرمایهگذاری و حقوق بشر توسط آقای «الوکا اونیانگو»[1] و خانم «دیپیکا اوداگاما»[2] شروع و تشریح شد.
بعد از این کار، آنها به عنوان گزارشگران مخصوص کمیسیون حقوق بشر سازمان ملل متحد منصوب شدند تا مسئولیّت مطالعهای در خصوص مسألهی جهانی شدن و آثار آن بر بهرهمندی کامل از حقوق بشر را بر عهده گیرند. بنابراین دو گزارش مقدماتی را به ترتیب در سالهای 2000 و 2001 تهيه نمودند و در نهایت گزارش نهایی خود را در سال 2003 ارائه کردند.[3]
در تهيه و نگارش اين کتاب از دو رویکرد تحليلي و توصيفي استفاده شده است. و به علّتِ به دلیل کمبود منابع فارسی، سعی شده با مراجعه به منابع معتبر اینترنتی و مقالات انتشاریافته، نقیصهی مذکور حتی الامکان مرتفع شود.
کتاب حاضر در سه فصل تدوين شده است. فصل اول در قالب كليات به تاريخچه، مفاهيم و مباني نظري ونحوه شكلگيري سازمان تجارت جهاني و نهايتاً به ارتباط بين تجارت وحقوق بشر پرداخته است.
فصل دوم به رويكرد سازمان تجارت جهاني نسبت به قواعد حقوق بشري میپردازدكه بدين منظور موارد مربوط به عدم توجه به ملاحظات حقوق بشري در شكلگيري ومذاكرات سازمان تجارت جهاني مورد توجه قرار گرفتهاند. همچنين به راهكارهاي وارد ساختن مسائل وقواعد مربوط به حقوق بشر در قلمرو سازمان اشاره شده است.
در فصل سوّم، نگارنده پارهاي از مصاديق عملي ارتباط اين دو حوزه از حقوق را مورد بررسي قرار دادهاند كه در بخشي به موضوع سازمان تجارت جهاني و ضمانت برحقّ سلامت و بهداشت به عنوان يكي از حقوق اساسي و بنيادي بشري پرداخته شده و در پايان نيز حقوق بشر و حمایت از حقوق كارگر با استفاده از اساسنامهی سازمان بينالمللي كار و قواعد سازمان تجارت وچگونگي صيانت از حقوق كار در پرتو مقرّرات سازمان تجارت جهاني مورد بررسی قرار گرفته است و در پایان نیز نتيجه گيري و برخی پيشنهادات گنجانده شده است.
استراتژی بازاریابی دیجیتالی راهبردی کامل برای بازاریابی آنلاین
چگونه این کتاب، استراتژی شما برای بازاریابی دیجیتالی را تغییر می دهد؟
به جلد دوم استراتژی بازاریابی دیجیتالی: راهبردی کامل برای بازاریابی آنلاین خوش آمدید. منبع الهام من برای نگارش این کتاب نشات گرفته از این حقیقت می باشد که من تلاش می کنم تا حین ساخت استراتژی هایم در طول سالیان، به موضوعی کمکی و اطلاعات محرمانه ی مفیدی دست یابم. من همیشه قادر به یافتن دستور العمل ها و اطلاعات محرمانه ایی در مورد هر کانال دیجیتال، تجربه ی کاربر، تغییر دیجیتالی، خدمت رسانی به مشتری و موضوعات مربوطه ی بسیاری بوده ام، اما اطلاعات اندکی وجود دارند که همه ی این موضوعات را شامل شده و چگونگی سازگار شدن استراتژی دیجیتالی با سازمان را مورد توجه قرار می دهند. امید آن دارم که کتاب حاضر این شکاف را تا حدودی پر نماید. ابتدا، باید بررسی شود که معنا و مفهوم استراتژی دیجیتالی چیست. استراتژی دیجیتالی چیست؟ احتمالا کتاب حاضر بهترین پاسخ را به این پرسش می دهد. ایا شما می توانید در یک جمله جمع بندی کنید که در سال های پیش رو شما در تلاش برای دست یافتن به چه چیزی هستید؟ اگر نه، شما استراتژی ندارید. اگر شما بتوانید آن را توضیح دهید اما چگونگی دست یافتن به آن و دیدگاه نهایی خود را ندانید، باز هم شما استراتژی ندارید. اگر شما دیدگاه و مسیری برای حصول به آن دارید در این صورت شما دارای استراتژی می باشید اما اگر این استراتژی بر حسب تحقیق بنا نهاده نشده باشد، و صرفا آن را با خروجی های مشخص از تیم رهبری خود وام گرفته باشید در این صورت قطعا استراتژی شما به موفقیت نمی رسد. اگر شما در گوگل واژه ی استراتژی را جست و جو کنید، تعاریفی را خواهید یافت از جمله: "برنامه ی اقدامات طراحی شده برای حصول به هدف بلند مدت یا هدف کلی" (www.oxforddictionaries.com) و "روش یا برنامه ایی منتخب به جهت رسیدن به آینده ایی مطلوب مانند دستیابی به هدف یا راه حل برای مشکل" (www.businessdictionary.com) هر دو این تعاریف درست هستند اما ما به تعریفی عمیق تر نیاز داریم. آنچیزی که ما در این کتاب بررسی می کنیم، دگرگون شدن نظریات شما، نظریات تیم شما و کسب و کارتان بر اساس استراتژی می باشد که درست، سازگار، و همسو با کسب و کار شما است. این استراتژی باید همراه با مراحل شفافی باشد تا شما بتوانید به آن اعتماد کنید، آشکار آن را توضیح دهید، و به دلیل داشتن برنامه ایی شفاف جهت انتقال دیدگاهی درست به شما، حین کار از آن دفاع کنید. این باید در خلال حیطه های محوری ذیل به طور کامل اجرایی شود:- شناخت خودتان
- شناخت مشتریتان
- تغییر مدیریت
- رسیدن به مشتری
- جذب مشتریان جدید،
- حفظ مشتری
- اندازه گیری موفقیت آمیز.